Sepetim (0) Toplam: 0,00TL
%23
Binbir Gece Masalları 1 (Ciltli) Kolektif

Binbir Gece Masalları 1 (Ciltli)

Liste Fiyatı : 515,00TL
İndirimli Fiyat : 396,55TL
Kazancınız : 118,45TL
Havale/EFT ile : 386,64TL
9786051712116
1324879
Binbir Gece Masalları 1 (Ciltli)
Binbir Gece Masalları 1 (Ciltli)
396.55
"İlk kez Hindistan'da, sonra İran'da ve ardından Anadolu'da anlatıldı; nihayetinde Arapça kaydedilip Kâhire'de derlendi. Hepsi bir araya gelip Binbir Gece Masalları'nı oluşturdu. "-Jorge Luis Borges Baron von Hammer-Purgstall bir metninde confabulatores nocturni, "geceleri hikâye anlatan adamlar"dan bahseder. Sonra da eski bir Pers elyazmasında ilk defa geçtiği şekliyle, uykusuzluktan muzdarip olan Büyük İskender'in etrafına bu insanları topladığını söyler. IX. yüzyıla tarihlenen Suriye elyazmalarının en eskisi olduğunu kabul edersek 1000 yıldan uzun süredir insanlığın ortak belleğinde yer alıyor Binbir Gece Masalları. Batı dillerine ilk çevrildiği 1706'dan beri bir çığ gibi büyüyen büyük bir hayran kitlesi var: Henry Fielding, Walter Scott, Thackeray, Wilkie Collins, Goethe, Stendhal, Dumas, Flaubert, Puşkin, Tolstoy, Hofmannsthal, Conan Doyle, Wells, Yeats, Kavafis, Lovecraft, Proust, Perec, Rushdie, Calvino, Mahfuz ve elbette Borges. *Ekrem Demirli başkanlığında Arapça aslından çevrilmiştir. Çeviren Sümeyra Özkan Türkiye'de bir ilk!.. Orijinal dilinden, tam metin ve resimli
  • Açıklama
    • "İlk kez Hindistan'da, sonra İran'da ve ardından Anadolu'da anlatıldı; nihayetinde Arapça kaydedilip Kâhire'de derlendi. Hepsi bir araya gelip Binbir Gece Masalları'nı oluşturdu. "-Jorge Luis Borges Baron von Hammer-Purgstall bir metninde confabulatores nocturni, "geceleri hikâye anlatan adamlar"dan bahseder. Sonra da eski bir Pers elyazmasında ilk defa geçtiği şekliyle, uykusuzluktan muzdarip olan Büyük İskender'in etrafına bu insanları topladığını söyler. IX. yüzyıla tarihlenen Suriye elyazmalarının en eskisi olduğunu kabul edersek 1000 yıldan uzun süredir insanlığın ortak belleğinde yer alıyor Binbir Gece Masalları. Batı dillerine ilk çevrildiği 1706'dan beri bir çığ gibi büyüyen büyük bir hayran kitlesi var: Henry Fielding, Walter Scott, Thackeray, Wilkie Collins, Goethe, Stendhal, Dumas, Flaubert, Puşkin, Tolstoy, Hofmannsthal, Conan Doyle, Wells, Yeats, Kavafis, Lovecraft, Proust, Perec, Rushdie, Calvino, Mahfuz ve elbette Borges. *Ekrem Demirli başkanlığında Arapça aslından çevrilmiştir. Çeviren Sümeyra Özkan Türkiye'de bir ilk!.. Orijinal dilinden, tam metin ve resimli
      Stok Kodu
      :
      9786051712116
      Boyut
      :
      135-210-0
      Sayfa Sayısı
      :
      752
      Basım Yeri
      :
      İstanbul
      Baskı
      :
      1
      Basım Tarihi
      :
      2016-03-08
      Çeviren
      :
      Sümeyra Özkan
      Kapak Türü
      :
      Ciltli
      Kağıt Türü
      :
      1.Hamur
      Dili
      :
      Türkçe
  • Taksit Seçenekleri
  • Yorumlar
Kapat